disappointment
disappointment
意味(日本語)
失望、落胆
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
意味(英語)
- (noun) The act of disappointing.
- (noun) The condition or feeling of being disappointed.
- (noun) One that disappoints.
例文
- [Page 221] even with respect to the spiritual interests of beloved friends, where certainly acquiescence in disappointment is most difficult (perhaps in this world impossible) even in this case, there is great consolation in recollecting, that the Judge of all the earth will do right.
語源が同じ単語を一緒に覚えよう
punch
punch
孔抜器、パンチ、こぶしの一撃(突き刺して孔をあけるもの)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctilio
punctilio
行為の微細な点(突いた小さな点)、(作法の)細かい点
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
appoint
appoint
指名する、約束する ◇ap=ad(=to) = 一点を指し示す
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctilious
punctilious
礼儀作法のやかましい、堅苦しい、几帳面な
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
appointment
appointment
約束、任命 ◇promiseと区別
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctuate
punctuate
句読点をつける(点を入れる)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
compunction
compunction
後悔、良心のとがめ ◇com-(=with) = 心を突き刺す
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctuation
punctuation
句読点
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
disappoint
disappoint
失望させる ◇dis(=apart、away) = 指定から外す、任命しない
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctual
punctual
時間厳守の、遅刻しない、点(長さがない)(時間の一点を守る)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
disappointing
disappointing
つまらない、失望させる
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctuality
punctuality
時間厳守の
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
expunge
expunge
削除する ◇ex(=out) = 突いて外へ出す
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
puncture
puncture
パンクすること、刺すこと
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
expunction
expunction
削除、抹消
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
pungent
pungent
ピリッとする(ソースなど)、刺すような
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
poignant
poignant
しんらつな、鋭い、痛切な(突き刺すような)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
point
point
点、句読点、要点
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
pointed
pointed
とがった、鋭い
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
point-blank
point-blank
直射の、「真ん中の白い標的」
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
pointer
pointer
指摘する人、ポインター、狙う犬
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
pointsman
pointsman
(交通巡査)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
pounce
pounce
猛禽の爪、つかみかかる(突き立てるもの)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形