compunction
compunction
意味(日本語)
後悔、良心のとがめ ◇com-(=with) = 心を突き刺す
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
意味(英語)
- (noun) A strong uneasiness caused by a sense of guilt. See Synonyms at penitence.
- (noun) A sting of conscience or a pang of doubt aroused by wrongdoing or the prospect of wrongdoing. See Synonyms at qualm.
例文
- Notwithstanding all these arguments a compunction was always present in Miss Eelen's worn out yet not extinguished heart.
語源が同じ単語を一緒に覚えよう
punch
punch
孔抜器、パンチ、こぶしの一撃(突き刺して孔をあけるもの)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctilio
punctilio
行為の微細な点(突いた小さな点)、(作法の)細かい点
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
appoint
appoint
指名する、約束する ◇ap=ad(=to) = 一点を指し示す
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctilious
punctilious
礼儀作法のやかましい、堅苦しい、几帳面な
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
appointment
appointment
約束、任命 ◇promiseと区別
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctuate
punctuate
句読点をつける(点を入れる)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
disappoint
disappoint
失望させる ◇dis(=apart、away) = 指定から外す、任命しない
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctuation
punctuation
句読点
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
disappointing
disappointing
つまらない、失望させる
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctual
punctual
時間厳守の、遅刻しない、点(長さがない)(時間の一点を守る)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
disappointment
disappointment
失望、落胆
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
punctuality
punctuality
時間厳守の
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
expunge
expunge
削除する ◇ex(=out) = 突いて外へ出す
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
puncture
puncture
パンクすること、刺すこと
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
expunction
expunction
削除、抹消
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
pungent
pungent
ピリッとする(ソースなど)、刺すような
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
poignant
poignant
しんらつな、鋭い、痛切な(突き刺すような)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
point
point
点、句読点、要点
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
pointed
pointed
とがった、鋭い
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
point-blank
point-blank
直射の、「真ん中の白い標的」
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
pointer
pointer
指摘する人、ポインター、狙う犬
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
pointsman
pointsman
(交通巡査)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形
pounce
pounce
猛禽の爪、つかみかかる(突き立てるもの)
語源
- pung-, punct-, punct- : L.pungere = puncture, stab, to prick(突き刺す); punctum過去分詞形